【去,你的首爾】Critical.Lee's Wonderland

It's not the years in your life that count. It's the life in your years.

JTBC《認識的哥哥》新年特輯輕鬆學習韓文稱謂!

中文的稱謂可以說是非常複雜,但是因為韓文有些詞本來就有男女區別,所以可以說是比中文更加複雜!就連韓國綜藝節目的新年特輯也很常出現關於「稱謂」的問答題,剛好這次《認識的哥哥》新年特輯又看到就再跟大家分享一下~神童今年依然扮演這個大家族的「어머니(媽媽)/할머니(奶奶)」。

Q1:美善(長女)對壽根(次女的丈夫)該怎麼稱呼呢?

也就是姊姊該稱呼妹妹的丈夫什麼呢?

答案是「제부(妹夫)」,如果是男生稱呼妹夫的話則是「매제(妹夫)」;若是妹妹稱呼姊姊的丈夫則是「형부(姐夫)」,男生稱呼姊姊的丈夫則是「매형(姐夫)」。

Q2:壽根(二女兒的丈夫)對智允(小舅子的妻子)該怎麼稱呼呢?

也就是該稱呼小舅子的妻子什麼呢?

首先要知道怎麼稱呼「妻子的弟弟」。

妻子的弟弟也就是「처남(小舅子)」,如果是妻子的哥哥則是「처형형님(大舅子)」。

答案是「처남댁(内弟媳)」,如果是稱呼妻子哥哥的妻子則是「아주머니(大舅嫂)」。

Q3:智允(次男的妻子)對虎東(長男)該怎麼稱呼呢?

這是最簡單的一道題目啦~答案就是「아주버님(大伯)」,如果是要稱呼丈夫已婚的弟弟則是「서방님(小叔)」、未婚的弟弟則是「도련님(小叔)」。以上雖然只有三道問題,但是幫大家整理了好幾個相對的稱謂,韓文稱謂是不是挺有趣的呢😉

Back to top