【去,你的首爾】Critical.Lee's Wonderland

It's not the years in your life that count. It's the life in your years.

中韓歌詞 ♥ BIGBANG《봄여름가을겨울 (Still Life)》

作詞:G-DRAGON、T.O.P、KUSH(쿠시)

作曲:KUSH(쿠시)、VVN、Vince、G-DRAGON、T.O.P

編曲:KUSH(쿠시)、서원진, 24

發行:2022.04.05

이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈   下一年花開時的春日接著仲夏夜之夢 

가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄   傷春悲秋後降下冬天的雪又再次春天 

 

정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕   是時候與我的年少時光說聲再見

아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울   那曾經美麗過的 我們的春夏秋冬

 

“Four season with no reason.”   “Four season with no reason.”

비 갠 뒤에 비애(悲哀) 대신 a happy end   雨過天晴後取代悲哀的 a happy end

비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개   七色的彩虹傾斜的角度像是微笑一般

철없이 철 지나 철들지 못해(still)   無知的年歲過去了 我依然不懂事(still)

철부지에 철 그른지 오래 Marchin’ 비발디   不懂事的我虛度著光陰 Marchin’ 韋瓦第

차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해   用柴可夫斯基來迎接今天的四季

마침내 마치 넷이 못내   四人一起走向最後的最後

 

Boy 저 하늘만 바라보고서   Boy 只看著那一片天空

사계절 잘 지내고 있어 Good-bye   好好的過著每一天現在 Good-bye

떠난 사람 또 나타난 사람   離開的人 又出現了的人

머리 위 저세상   腦袋之上的那個世界

난 떠나 영감의 amazon   我離開了靈感的 amazon

지난 밤의 트라우마 다 묻고   將過去夜晚的陰影全都掩埋起來

목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선   向著新出發的往返線拼了命趕過去

변할래 전보다는 더욱더   我將會變得煥然一新

좋은 사람 더욱더   我會成為更好的人

더 나은 사람 더욱더   變成更加優秀的我

아침 이슬을 맞고 내 안에 분노 과거에 묻고   用清晨的露水 將我心中的憤怒埋葬在過去

For Life   For Life

 

울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나   我想念著曾經哭過曾經笑過的少年和少女

찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나   也總會想起曾經燦爛過曾經愛過的那些年

 

계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러   一個個季節無可奈何的隨著日子一天天的流逝

붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고   並且在我們心上留下青紅發紫隱隱作痛的印記

 

언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여)   為了有朝一日一定會再來的那一天 (為了你)

아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울   將變得更加美麗的 我們的春夏秋冬

 

La la la la la la la la la la la   La la la la la la la la la la la 

La la la la la la la la la la la   La la la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la la   La la la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la la   La la la la la la la la la la la

 

이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈   下一年花開時的春日接著仲夏夜之夢 

가을 타 겨울 내린 눈 봄 여름 가을 겨울   傷春悲秋後降下冬天的雪 春 夏 秋 冬

 

Back to top