【去,你的首爾】Critical.Lee's Wonderland

It's not the years in your life that count. It's the life in your years.

中韓歌詞 ♥ Roy Kim《봄이 와도(即使春天來了)》

中韓歌詞 ♥ Roy Kim《봄이 와도(即使春天來了)》
發行:2024.03.04.|作曲:로이킴|作詞:로이킴|編曲:박용현、이병훈

내가 가는 길마다   我走的每一條路
예쁘게 피어 있던 꽃들을 보며   能看見開得很美麗的花朵
참 많이 웃었고, 참 많이 울었지   真的笑過很多也哭過很多
마치 온 세상을 다 가진 것 같았어   就像擁有了整個世界一樣

그러다 내가 시들어 갈 때면   但是當我委靡不振的時候
그 꽃들은 온데간데없었고   那些花卻消失得無影無蹤
그저 내게 남아있던 건   那時候我剩下的只有
항상 나의 곁에 있어줬지만   總是在我身邊陪伴著
보지 못했던 너   我卻一直忽視的你

봄이 와도   即使春天來了
설레지 않을 것이고   我也不會悸動
여름이 와도   就算夏天到來
나는 흔들리지 않을 거야   我也不為所動
가을이 오면   秋天來的時候
무너지지 않고 견뎌 왔음에 감사하며   我會很慶幸我沒有輕易地倒下
겨울엔 나를 지켜 줬던 그대만을   冬天的時候我會將守護我的你
내 맘에 새길 거야   烙印在我的心裡

내가 주는 사랑은   我給予你的愛
그렇게 쉽게 없어지지 않기에   不會那樣子輕易地消失
그 모진 말들과 이해하려는 노력 속에   那些殘忍的話和想要理解的努力中
나는 그렇게 너로 인해 숨을 쉰 거야   都是因為你我才能這樣子呼吸的啊

이렇게 너는 나의 우주야   這樣子你是我的宇宙啊
지금처럼만 빛나는 거야   就像現在這樣閃閃發光
더 커다란 기대보다는   比起漸漸膨脹的期待
그저 함께 있음에 감사하며   和你在一起更讓人感謝
잊지 않는 거야   我絕對不會忘記

봄이 와도   即使春天來了
설레지 않을 것이고   我也不會悸動
여름이 와도   就算夏天到來
나는 흔들리지 않을 거야   我也不為所動
가을이 오면   秋天來的時候
무너지지 않고 견뎌 왔음에 감사하며   我會很慶幸我沒有輕易地倒下
겨울엔 나를 지켜 줬던 그대만을 그대만을   冬天的時候我會將守護我的你 守護我的你

봄이 와도   即使春天來了
설레지 않을 것이고   我也不會悸動
여름이 와도   就算夏天到來
나는 흔들리지 않을 거야   我也不為所動
가을이 오면   秋天來的時候
무너지지 않고 견뎌 왔음에 감사하며   我會很慶幸我沒有輕易地倒下
겨울엔 나를 지켜 줬던 그대만을   冬天的時候我會將守護我的你
내 맘에 새길 거야   烙印在我的心裡

《超大型卡拉OK生存VS》中 Roy Kim 與愛將朴鐘民一起合唱真的超好聽的啊!
Back to top